Infinitas. By Carlos T. Mock. ISBN: 978-1-888205-38-1. $19.95
As a Puerto Rican living in the US, I no longer fit into my homeland. Every time I travel there, I'm considered un Americano. I'm always addressed in the English language. What's worse, my Puerto Rican friends who live on the Island don't seem to care about me anymore. I guess we've gone our separate ways-I've become too public with my homosexuality, while they endure best by living within the closet. On this side of the pond, in the United States, there are Puerto Ricans who have never been to Puerto Rico. They don't speak Spanish, they don't know our history or culture-yet, they declare themselves Puerto Rican. To them, I am less Puerto Rican than they because, in their eyes I didn't experience the same discrimination from the white culture while growing up as they did. So, where do I fit- what am I? I owe the answer to that question to my sister, Mayu-to whom I dedicate this book. As I cared for her and saw her cruel death arrive, unable to prevent it, I finally learned who I am. I am me, a special individual that is the sum total of all my experiences until now; no labels are needed to adequately describe me. Just like my sister-may she rest in peace-I will also turn into ashes when I die. This book tells some of my story, and because I think in both English and Spanish I decided to write it in both languages, to help those who still don't know who they are.
By Emanuel Xavier, Editor. ISBN: 978-0979645-79-2 176 p. $19.95
“Whether straight, bisexual, closeted or openly gay, Latino voices have made a deep mark in the poetry scene. Despite distinction in style, dialect, and customs within the Latino mosaic, our voices have been unified by a determination to be heard. Much like poetry in general, whether academic or self-taught, the need to express ourselves cannot be restricted within borders. Whatever language transferred between pen and paper, it is imperative to share our experiences with the world at large.”
Mariposas: A Modern Anthology of Queer Latino is a ground-breaking poetry collection edited by Emanuel Xavier. The collection features the work of 17 poets from across the United States and Buenos Aires including: Francisco Aragon, Lorenzo Herrera y Lozano, Brandon Lacy Campos, Dino Foxx, Andres “Chulisi” Rodriguez, Urayoan Noel, Yosimar Reyes, Robert Ortiz, Walter Viegas, Joe Jimenez, Will Sierra, Rane Arroyo, Pol Ajenjo, Daniel Torres, Carlos T. Mock, M.D., Xuan Carlos Espinoza-Cuellar and Emanuel Xavier. Featured poems are published in English and Spanglish with several translated into or from Spanish.
Alvarado's call for "a quiet remaking of cells" is nothing short of revolutionary. Read this book, look at yourself and the world around you and know: anything is possible. Demetria Martínez author, Confessions of a Berlitz-Tape Chicana In some respects, this is stark work. "These are nightmare words," says one of Lisa Alvarado's speakers, and it seems so: "Soon the fists will come, soon the belt"-spurring one to yearn for alternative connections: "I want so much to braid myself to him." Or compel us toward acute observation where "each day, / I watched / your small suicides." And yet we sense, finally, that "world is word / word is my body"-that is: language, sculpted, can console "from a place that is tender, deeply so," as in the moving portrait, "La Perdida," that closes this collection. Simply put, Raw Silk Suture is "a scar / that has / become a flower." Francisco Aragón Editor, The Wind Shifts: New Latino Poetry Founding Editor, Latino Poetry Review (LPR) Lisa Alvarado is a poet, performer, and installation artist, focusing on identity, spirit, and the body. She is the recipient of grants from the Department of Cultural Affairs, The NEA, and the Ragdale Foundation. Lisa is also developing an ambitious trilogy of performance pieces, whose themes are the culture of violence, popular culture and personal redemption.
Jalapeño Blues. By Trinidad Sánchez, Jr. ISBN 978-0-915745-72-2 124 pgs. 2006 $16.95
"These poems are not only full of heart, humor and joyful song; they are a history of Chicanos and working class struggle. They give life to forgotten souls and pay tribute to those "unrecorded in history." This is poetry that bursts off the page demanding to be read aloud and with a little hip action. So I found myself singing the jalapeño blues as loud as loud could be. Got the jalapeño blues, baby. Yeah! We don't need no stinking badges telling us who we are. But we sure need the poems in this book. Yes, indeed." Lolita Hernández, Detroit, MI Author of Autopsy of an Engine: And Other Stories from the Cadillac Plant.
Latino poetry Chicano poetry Mexican American poetry Hispanic poetry
You may also place your orders through www.amazon.com using the navigation bars.